Jeśli Twoja rodzina nie mieszka w tym samym miejscu od niepamiętnych czasów, prędzej czy później możesz natknąć się na mur w swoich badaniach – nie dzięki temu nieuchwytnemu przodkowi imigrantowi. Może wiesz, skąd pochodził ten przodek, a może nawet wiesz, gdzie szukać dokumentów, które pomogą Ci odnaleźć kolejne pokolenie wstecz… ale co zrobić, jeśli te dokumenty znajdują się w innym kraju, w języku, którego nie rozumiesz?
Bariery językowe mogą stanowić poważne wyzwanie dla historyków rodziny próbujących odszukać swoich przodków w innym kraju. Na szczęście, istnieje wiele narzędzi i technologii dostępnych dzisiaj, które mogą pomóc w pokonaniu tych barier.
Oto kilka wskazówek dotyczących badania swoich przodków w innych językach.
-
Globalna Technologia Tłumaczenia nazwisk MyHeritage (ang. Global Name Translation Technology™)
Globalna Technologia Tłumaczenia Nazwisk™ MyHeritage jest innowacyjną funkcją – wyłącznie dla MyHeritage – która może być niezwykle pomocna dla osób z korzeniami w innych krajach. Technologia automatycznie identyfikuje warianty nazwisk, których szukasz, czy jest to pseudonim, inna wersja tego samego nazwiska, a nawet nazwisko napisane przy użyciu innego alfabetu. Oznacza to, że może znaleźć zapisy wspominające Twoich przodków w miejscach, których nawet nie wiedziałeś, aby szukać – a jeśli zapis jest w innym języku niż Twój, technologia tłumaczy nazwisko z powrotem na Twój język, więc możesz łatwo zrozumieć, co jest napisane.
Global Name Translation™ działa zarówno podczas wyszukiwania na wyszukiwarce MyHeritage, jak i wtedy, gdy system oblicza Record Matches. Oznacza to, że może przynieść nowe spostrzeżenia z rekordów w innych językach bezpośrednio do Ciebie – nawet te, których nie pomyślałbyś, aby szukać.
Wszystko, co musisz zrobić, aby skorzystać z Global Name Translation Technology™ to zarejestrować się na koncie MyHeritage i rozpocząć wyszukiwanie – lub zbudować bądź zaimportować swoje drzewo genealogiczne i czekać, aż Record Matches zacznie przychodzić.
-
Narzędzia do tłumaczenia AI online
Innym łatwym rozwiązaniem hi-tech jest skorzystanie z usług tłumaczenia automatycznego online, takich jak Google Translate. Usługi te cały czas się udoskonalają i stały się całkiem dobre z popularnymi parami językowymi. Niektóre pozwalają nawet na skanowanie i tłumaczenie dokumentów pisanych ręcznie, choć dokładność takich narzędzi wciąż nie jest zbyt wysoka.
Jeśli próbujesz przeszukać bazę danych w innym języku, możesz skorzystać z tych serwisów, aby pomóc sobie w zrozumieniu interfejsu, a także możesz podłączyć nazwę, której szukasz do transliteracji, a następnie skopiować ją do formularza wyszukiwania. Jest to trochę prymitywna metoda i ma wiele ograniczeń, ale jest o wiele łatwiejsza i szybsza niż znalezienie native speakera do konsultacji lub samodzielna nauka języka!
-
Crowdsourcing
Dzięki powszechności społeczności internetowych, crowdsourcing może być niezwykle skuteczny. To tylko kwestia znalezienia odpowiedniej społeczności – być może grupy mediów społecznościowych lub forum dla rodzinnego miasta lub regionu, na którym się skupiasz. Możesz zamieścić skany rekordów na tych grupach i poprosić o pomoc w ich przetłumaczeniu lub zapytać, czy są tam jacyś native speakerzy, którzy mogliby odpowiedzieć na twoje pytania lub pomóc w poszukiwaniach. Genealodzy to pomocna grupa i możesz być zaskoczony tym, jak szybko otrzymasz odpowiedzi! Zawsze możesz zaoferować, że odwdzięczysz się w swoim własnym języku.
-
Nauczenie się kilku podstawowych określeń genealogicznych
Możesz mieć wątpliwości, czy jesteś w stanie nauczyć się zupełnie nowego języka dla celów badawczych, ale prawda jest taka, że nie musisz stać się w nim biegły – nawet blisko.
Większość zapisów historycznych jest bardzo ustrukturyzowana i formalna i nie zawiera zbyt wiele swobodnego zapisu. Więc jeśli po prostu nauczysz się identyfikować terminy takie jak „data urodzenia”, „nazwisko”, „miejsce zamieszkania”, terminy dotyczące bliskich relacji rodzinnych, będziesz w stanie zrozumieć większość ważnych informacji znalezionych w zapisach historycznych.
Jak nauczyć się tych podstawowych pojęć? Przede wszystkim, jeśli język jest zapisany innym alfabetem niż ten, którym się posługujesz, pomocna będzie nauka czytania tego alfabetu. W sieci łatwo znajdziesz materiały edukacyjne, które pomogą Ci w nauce np. cyrylicy lub liter greckich. Pomocne mogą być również aplikacje do nauki języków obcych, takie jak Duolingo czy Memrise. Kiedy już opanujesz alfabet, możesz poszukać leksykonu wspólnych terminów genealogicznych używanych w tym języku – lub stworzyć własny, spędzając godzinę lub dwie ze słownikiem i sprawdzając często spotykane wyrażenia.
Badanie rekordów w innych językach może wydawać się zniechęcające, ale z pomocą kilku przydatnych narzędzi, społeczności internetowych i/lub zanurzając się w języku, w którym jest rekord, będziesz na dobrej drodze do dokonania nowych, ekscytujących odkryć dotyczących Twoich korzeni w innych krajach.
Chcesz wypróbować Global Name Translation Technology™? Rozpocznij wyszukiwanie na MyHeritage już teraz.
__________
Daniella Levy jest pisarzem w MyHeritage z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem w pomaganiu firmom i organizacjom w opowiadaniu ich historii. Czerpiąc ze swojego doświadczenia w kreatywnym pisaniu, Daniella pomaga MyHeritage komunikować się i łączyć z użytkownikami, czy to poprzez artykuły edukacyjne, posty na blogu, skrypty wideo, czy kopie UX. Jest również autorką 3 książek.